Без медицины мы никуда, особенно в настоящее время. Даже небольшой сбой в организме требует лечения. И так было всю жизнь, начиная со времен античности. Нетрудно догадаться, что слово «медицина» и все связанные с ним слова имеют древние корни. Что же таят они в себе и что дало им именно такие «имена»?
В «Словаре науки» Т. Ауэрбаха рассказывается, что слово «медицина» пришло к нам недавно, в начале 18 века, в эпоху Петра I, вместе со словом «медик», его первоначальные значения — врач, цирюльник. В латыни же, откуда родом слово «медицина», оно означает не только врачебную науку, но также лекарство и приемную врача.
Методом нехитрого словарного разбора приходим к выводу, что medicine образовано от корня «med», означающего середину. Он есть во многих индоевропейских языках. Например, в русском языке это слова межа, между, в немецком — mitte, в английском — middle, в древнегреческом — мезос (Месопотамия — Междуречье).
Итак, прообраз слова медицина — середина. Но понимаем ли мы связь? Давайте сопоставим близкие русские слова: середина и средство. Их сходство удивления не вызывает. Так же и в латыни: medium — середина, medicina — средство исцеления.
Впрочем, возможно иное толкование. В Древнем Риме medica обозначало знаменитые целебные травы из Мидии, государства в Малой Азии. Не исключено, что слово «медицина» произошло от названия этой страны.
А теперь немного о медицинских терминах.
Лекарство, как и слова «лекарь», «лечить», восходит к общеславянскому «лека» или «леко» — лечение и медикаменты. Считается, что они заимствованы из германских языков. В шведском, например, врач — lakare, а лечить — laka. Германские же слова заимствованы, видимо, из какого-то диалекта кельского языка; в подтверждение можно привести ирландское лиайг — врач. Но есть другая версия: лекарство в родстве с латинским loqui — говорить и с древнегреческим лэкео — издавать звук, звенеть, греметь, кричать. Ведь русское «врач» тоже происходит от глагола — вьрати — говорить. Некогда врач означало просто «заговаривающий болезнь».
Чаще всего лекарства выпускают в виде таблеток. Слово это того же происхождения, что и табель, таблица, табло. Все они восходят к латинскому tabula — доска, карта, список, скамья, стол — словом, нечто плоское. А «пилюля» — лекарство, скатанное в шарик, — произошло от латинского слова pila — мяч, клубок; пилюля — уменьшительная форма.
Микстура — жидкое лекарство, и к тому же это смесь из нескольких веществ. Латинское mixtura как раз и означает смесь, смешение; происходит от глагола misceo (mixtus) — мешать, смешивать, спутывать, приводить в беспорядок, в замешательство. Нетрудно заметить, что латинское misceo и русское мешать, месить — слова сходные. У них общий индоевропейский корень мис. Он присутствует и в немецком mishen, английском mix, в древнегреческих мизго и мейсо, в испанском mestizo — смешанный, откуда во многие языки вошло слово метис.
И наконец, слово, которое носит теперь иронический оттенок, а прежде употреблялось вполне серьезно, — снадобье. Оно образовано от древнего слова сънабъдьти — сохранять, сберегать (легко догадаться, что сохранять, конечно, здоровье!). Сложилось из сън — сон и бъдьти — бдеть, быть бодрствующим, заботиться. Бодрый, бдительный — того же происхождения. Индоевропейский корень bhdeudh — не спать, бодрствовать — выступает в чешском snabdeti — наблюдать, созерцать, в древнеиндийском будхиате — просыпаться, пробуждаться.