Появилось у нас новое слово листаж, обозначающее объем печатной продукции в листах, производное от слова лист.
А слово лист интересное. Вроде бы простое, но только на первый взгляд. Может показаться, что слово это не русское: и венгерский композитор существовал Лист, и сейчас живет в Америке прогрессивный композитор Лист, и во французском языке существует это слово liste (лист) в значении «ведомость», «список», «перечень».
Между тем лист — общеславянское слово. Лист в значении «бумага», «лист в книге» встречается уже в XI веке. Eго можно найти, например, в «Остромировом евангелии» — известном памятнике древнерусской письменности. Во времена Ломоносова слово лист употреблялось в значении «страница». Пушкин сначала писал лист, например, в «Eвгении Онегине»:
«Он занят Ольгою своей.
Летучие листки альбома
Прилежно украшает ей».
И Татьяна:
«Сестры не замечая,
В постели с книгою лежит,
За листом лист перебирая,
И ничего не говорит».
Но в этом же романе встречается и страница:
«Eе сестра звалась Татьяна…
Впервые именем таким
Страницы нежные романа
Мы своевольно освятим».
В русских сказках фигурирует слово лист. «Сивка — бурка, вещий Каурко, стань передо мной, как лист перед травой!» — зовет Иванушка-дурачок.
Существует громадное количество употреблений слова лист: фиговый лист, капустный, лавровый, смородинный, банный лист («пристал, как банный лист!»), авторский, издательский, печатный, учетный лист, исполнительный, наградной, складный, опросный лист (теперь говорят «анкетный лист» или просто «анкета»), листовка, листик, железный и фанерный листы, похвальный лист, открытый лист, или подорожная, александрийский лист (слабительное), листовой табак, лиственница (дерево), листопад, листва, листок (так до революции называли газеты)…
Слово страницы образовалось позднее, и получилось оно от слова сторона. Стороны листа стали страницами!
Страна в смысле «сторона» и страна — «государство», странник, сторонний, посторонний, странный, странствие, странность, даже животное в южной Азии — страннохвост — все это из одного гнезда.