Открой тайну слова

О ЗАБАВАХ ЮВEЛИРОВ

В очередной раз окунемся в безбрежное море тайн и загадок русского языка: поговорим о драгоценных камнях. И слово «блестящий» тут неспроста! Все драгоценные камни сверкают, переливаются, но название «блестящий» получил только один!

Бриллиант! Имя камню дало французское слово «brillant» (брийон), которое означает «блестящий». Отражая свет, бриллиант способен играть всеми цветами радуги, а под воздействием ультрафиолетовых лучей испускать свечение. А пока он не обработан ювелирами, название этому камню алмаз.

ЧТО ОЗНАЧАEТ СЛОВО «ЛУКАВЫЙ»?

Лукавый — это дьявол, и портрет его — не парень с рогами и копытами.

Мы часто говорим: “Этот человек лукавый”. Лукавый — значит хитрый. А хитрость — это ум без любви. Поэтому дьявол — это ум, способности, духовность без любви.

«Избавь нас от лукавого” означает: помоги нам любовь поставить выше рассудка, выше способностей, выше сознания.

Апостолы говорили: “Моисей дал закон — знание, а Христос дал благодать — любовь”. Сначала любовь, а потом идеалы, принципы, способности. Сначала Божественная воля, которая реализуется в любви, а потом человеческая — в виде инстинктов.

То есть фраза “избавь нас от лукавого” — это просьба, чтобы мы научились хранить любовь и преодолевать искушения, идущие от инстинктов.

ПОЧEМУ ВОЗНИЦУ КУЧEРОМ НАЗВАЛИ

Понятное дело, что кучер это человек, управляющий лошадьми повозки. В XV-XVI вв. на пути между Веной и Будапештом пролегала мощёная шпунтом дорога, через которую проходило сообщение. На равном удалении между городами находился маленький перевалочный пункт, венгерский городок Коч, где повозчики меняли лошадей. И в Венгрии, и в Австрии их называли kocsi, что означало «прибывший из Коча».

Это слово — сокращение от венгерского kocsi szeker «повозка из Коча» — настолько укоренилось в речи австрийцев, что стало восприниматься как немецкое.

В немецкоязычных документах первой половины XVI в. зафиксированы слова в орфографически оформленном виде die Kutsche — «повозка, карета; экипаж». Из немецкого слово перешло в нидерландский (koets) и английский (coach), сохранив изначальное значение, при этом расширив его. Во французском coche стало именованием дилижансов и почтовых карет. В испанском coche приобрело значение «машина, авто».

БРАЗИЛИЯ — СТРАНА, ГДE МНОГО ДИКИХ ОБEЗЬЯН

Знаменитый ученый Айзек Азимов пишет в своей книге «Слова на карте»: в древности по-французски словом «браз» обозначали тлеющие угли или золу. Eсть дерево с красной древесиной, которая имеет настолько яркую окраску, что сходна с тлеющим в жаровне углем; дерево назвали «браз». В XIV в. бытовала легенда: в Атлантическом океане лежит остров, богатый бразом. Мифический остров окрестили Бразилией.

Добавить комментарий